有没有球员叫若?
有啊! 第一个想到的就是若泽·阿尔维斯·达·普雷托(Jozé Alviz ),他可能是历史上被译名毁得最惨的球星之一了。 我百度了一下“若泽阿尔维斯”这个名字,出现的结果竟然是—— 他其实是一名足球运动员。。。。。。。。。。 这特么怎么打比赛啊!!! 这名字翻译过来简直毫无逻辑啊!人家中文名字是有道理的——“赵旭日”,“冯潇霆”——这两个名字还勉强可以理解为“那个某某地长得高的那个某某地人”,但这个“若泽阿尔维斯”的名字怎么解释?
还有更奇葩的,我点进去一个贴吧,吧主竟然把他的名字翻译为——“若水伊人”!!!!!!!!!! ————————————— 下面隆重介绍,真正的若 若 (Wojciech ),全名沃伊切赫·帕韦塞·多恩贝格·若 (Wojciech Paweł Dörner Jozo),外号“国王”,生于1920年3月4日,卒于2002年5月8日,前波兰国脚,职业生涯始于利沃夫凯尔特人,后转至格但斯克队并效力至退休。
若在60-70年代是波兰国家队的一哥,参加过1972年和1976年的欧锦赛,在1972年德国杯决赛的进球帮助球队历史上第一次夺得德甲冠军。退役后的若担任职业教练,曾执教于波尔图、本菲卡和里斯本竞技等葡萄牙劲旅,并随波尔图在1987年和1988年两次夺得欧冠冠军。